關於我們
香港輕新聞(Lite News Hong Kong)是一個致力於提供中立報導和獨到評論的網絡平台,成立於2015年9月。我們立足香港,關注全球的政治、時事、經濟、文化和趣聞。
香港輕新聞編輯
據《朝日新聞》13日報導,以西日本為主的地區受到豪雨重創,警察廳12日對外宣布,全國14府縣的死者數攀升至200人。自7月6日首次發布大雨特別警報後,截至13日已歷時1星期,各災區仍有7000人被迫展開避難生活,失蹤者的搜索工作持續進行中。
千羽鶴(せんばづる)是由一千隻紙鶴串起來的吉祥物,帶有和平、長壽的象徵,有出現大災難時,不少日本民眾為送上祝福,往往會親自折形形色色的紙鶴送往受災地區。
上星期,有3.11地震的受害者批評,這種行為是折紙鶴者的自我滿足,因為災區出現大量紙鶴很難處理,加上東西有一定的重量,又很難扔棄,但同時卻會佔據地方,倒不如募捐製作紙鶴的費用。
【大雨の被害を受けていない方へ】
折り鶴を贈るのはやめてください。場所も取る上重く、モノがモノですから捨てづらい、食べ物でもなければ売ってお金にできるものでもない。完全に作る側の自己満足でしかありません。折り鶴を作る費用を募金してください。お願いします。東日本大震災経験者より。
— のりたま? (@NORIhannya) 2018年7月7日
據日本網站《秒刊SUNDAY》指,連日來不少日本網民於twitter上發表示不同意見。當中大部分人認為,災區交通並未回復,郵寄紙鶴會佔用了公共資源,因此這並非必需品,甚至可說是「垃圾」;亦有人提及,災區被日本全國大量送贈的紙鶴最終被堆質在倉庫。
「被災地に送られる千羽鶴はただのゴミ」という意見にめちゃくちゃ多くの賛同が集まってるんだけど、「ゴミ」を「ゴミ」と言える世の中になりつつあるんだなと感じるし、この調子で「どんなカタチであれ善意はありがたく受け取るべき」みたいな謎のマナーは早急に撲滅してほしい。
— 深爪@著書「深爪式」「深爪流」好評発売中 (@fukazume_taro) 2018年7月8日
日本全国から大量に送られてくる千羽鶴は被災地の保管方法を見れば相手にどう思われてるか一目瞭然です。これでもまだ送ろうと思いますか? pic.twitter.com/o8ZvPnod1T
— さとる@雑談垢(移行中) (@iiizzzwww22) 2018年7月8日
在眾多的爭論中,有人則提出,送上食物或作金錢援助更實際,「要是真要送紙鶴,那不如用紙幣來折」。不過此舉亦引來其他網民質疑,災民要把紙鶴還原也要花費不少時間,造成困擾。
「千羽鶴を被災地に送ってもゴミになるだけで迷惑」という問題を完全に解決するソリューションがこちらになります。 pic.twitter.com/RNa9GEBzMY
— まことぴ (@makotopic) 2018年7月9日
每當出現重大災難,日本社會總會出現「千紙鶴對受災地區是一種滋擾」的爭論,同樣情況亦出現在熊本的地震。日本《itmedia》日前就採訪了熊本市重建綜合室的室長,探討當日受災地區情況。
問及當日受災地區有多少千紙鶴時,室長表示,並沒有具體數字,但在事故發生後作為個人的救濟物品,水和衣物等「生活必需物品」是優先到達。受災地區的需求會隨著時間而改變;災民落戶後,他們需要足夠的水、毛毯、簡單類型的紙板型床、電池及化妝品等。
室長表示,理解民眾想發送祝福的感受,但在感到為難時最好是等候,「在環境改善、志願者和受災地區物資準備就緒後進行會更好」。
紙鶴的下場是什麼?綜合網上資料,這些紙鶴大多會被堆放在倉庫內,亦有機構會把它們循環再用。另外,不少紙鶴會則擺放在神社作裝飾用途。
手機分享本文: