學生班群裡公開叫人代簽到:被外教當場翻譯並制成PPT

2018-04-23 19:10:10
秦楚天

香港輕新聞編輯

(圖片來源:微博@梨園西池水)

【香港輕新聞】讀書時期為討論功課,學生們會在各種聊天軟件中組建群組,比較尷尬的情況,可能是被老師發現群組並要求加入的那刻……內地最近有學生分享自己的尷尬經歷:外籍教師加入班級群組後,有逃課同學在群中用中文叫他人代自己簽到,結果不但被老師捉到正,還用意想不到的方式將此生「行徑」曝光……

近日微博流傳一系列截屏圖,一位網名為「Cruise」的網友在其個人空間稱,自己班上的外籍教師加入了班級的微信群,以便監督學生和發布平時上課消息。不過,整個班上總不免同學想偷懶,某天正要上課前,有學生想逃課,無奈老師課前要簽到,因此便在班級微信群組中用中文拜託其他同學幫他簽到。

在「Cruise」公佈的其班級微信群組截圖頁面中,有「好心」同學反問該偷懶學生「你就不怕老師看見麼」,孰料該學生「霸氣」回應:「他看不懂(中文)」。不料此生的發言不僅被老師看到,還被老師用微信自帶的翻譯功能當場翻譯成了英文,將該學生的逃課企圖「捉到正」。本以為事情就此完結,「Cruise」稱沒想到老師竟將該「罪證」製作成幻燈片PPT,在課堂上播放,對逃課學生造成「二次打擊」。

「Cruise」表示,在發現老師竟會靈活運用微信的翻譯功能後,他們嘗試了各種文體以及方言來測試微信的翻譯功能。不過,截圖可見不管是文言文、四川方言等各種表述方式,翻譯器都能大體將其原意譯對,只有曾經在網絡風靡一時的「火星文」(編者註:將原本文字用一些特定規則改寫,使之與原文表達相同意思)成功「逃過」翻譯器的鑑別。

此圖輯被網友瘋狂轉發至於,更被冠以「防不勝防系列」的總結詞。有網友表示,現在電子科技深入千家萬戶,學生想再欺負外籍教師不懂中文要三思而行:「沒點本事怎麼做你老師」、「老師:你們都很優秀,但能有我秀嗎?」也有認真網友表示,老師說到底也是一片苦心想讓學生來上課,「出了學校就不會有人這麼苦口婆心教你了」。

外籍教師將逃課學生的『罪證』製成PPT當堂『處刑』(圖片來源:微博@梨園西池水)

有同學出主意用文言文表達看能否繞過翻譯器。(圖片來源:微博@梨園西池水)

(圖片來源:微博@梨園西池水)

然而最終失敗……(圖片來源:微博@梨園西池水)

用四川話方言也無法瞞過翻譯器。(圖片來源:微博@梨園西池水)

四川話也無法繞過翻譯器。(圖片來源:微博@梨園西池水)

最後只有曾在網絡風靡一時的『火星文』能令翻譯器敗陣。(圖片來源:微博@梨園西池水)

發佈於 奇聞趣聞
By 2018-04-23

手機分享本文: