【博評】William:重製版《銀河英雄傳說》略評

2018-06-04 20:03:10
William Lam

現實中只是個小職員的軍武 / 科普愛好者

(如沒註明,圖片均出自BILIBILI.COM獲授權港澳台地區綱上播映版的截圖)

近年日本動畫在硬科幻作品上欠缺有實力的新作,不少製作組都指向舊作重製或延續舊作歷史,企圖借科幻巨著的號召力延續科幻動漫潮流,例如《高達UC》、重製版的《宇宙戰艦大和號》,以及可能是日本科幻小說史上最成功的「政治及戰略太空歌劇」、由4月份開始首播的重製版《銀河英河傳說》。作為經典重製或者延續,眾多重製版中可能以新版銀英為最受非議的一個;人設偶像化、機械設定過於花哨、情節修改失敗、BGM失卻沉重歷史感等等的指責不絕於耳。

不過,原作者田中芳樹老師講過,任何小說作品的其他媒體版本,其實都是「二次創作」,必然有各自的演繹方式與風格,故他會以觀看新作品的心情看待自己作品的映像化。所以,是否完全忠於原著,甚至連作者自己都不太看重,似乎故事演繹才是評價的關鍵。

評價前,我們應先清楚新版銀英傳的背景資料:相對於90年代初4部共110集的OVA故事,今次IG Production 重製的銀英暫只有24集,分別是12集電視動畫《邂逅》及明年的電影三步曲《星亂》,進度應該到小說野望篇完結為止,電視動畫估計更只講到亞姆立札會戰會戰完結,劇情相當緊湊 (1)在集數有限的情況下,如何把故事簡化而又闡釋得宜,就很考劇作組的功力了。現在劇集已播出8集,內容足以與原小說及OVA作初步的對比及評價。就觀感而言,在下對新版銀英抱正面評價,因為可見到劇作組嘗試在不影響故事主幹的情況下,以多種手法令故事更合理而豐富,人物的塑造上亦更具立體感,更重要的是嘗試讓楊威利的政治與戰略思想「說教」更具感染力。

 演繹方法的改變,令故事更流暢:

首先,我們必須知悉重製版銀英的演譯方式差異:OVA版第一季是原著內容加上五集原創故事及更多原創情節,不過說故事的方法其實更貼近小說,主要以小說中的人物對話加不少旁白去演繹故事,就影像作品來說偏向保守,甚至有點「拖拉」的感覺。

新電視版「擺明車馬」放棄老OVA的原創劇情,情節上更貼近原著(並加入少量外傳內容),頂多將原小說較累贅的情節刪去,並在原有情節上增加細節,額外加插故事不多;然而演繹上並不走小說的風格,轉而修改及加強人物之間的對話,並輔以插敘方式加入更多回憶片段與思考情節,代替過去常出現的獨白/旁述,強化角色間的互動。

對話的修改,部份是為了加強角色對時局的憂慮,例如第5集中楊在驅離憂國騎士團後對尤里安訴說時局變化,小說原文略嫌輕描淡寫的,但劇作組讓對話變成更深層的憂慮:今晚的事大概當成笑話就會過去了,但在不久的將來,可能就不會那麼輕易收場了……感覺時代在一點點變壞啊……環觀今天世界局勢,讀者很難不會有所共鳴。

原台詞如改動得宜,對今天的觀眾可能更有「震撼力」。

另方面,劇組也用了更多心機鋪排,令楊自己的政治思想與史觀的闡述更為突出而不流於說教,例如小說中爸爸對他講獨裁暴君魯道夫的興起源於人民的惰性,到新電視版就分拆成兩段話,後段是楊威利和好友閒談時娓娓道來,配合楊流露對歷史變化的輕嘆表情及潔西卡的細心傾聽,其實是加強了這些「說教」的感染力,而且也在暗示這些話默默影響潔西卡日後的走向(當然,也為將來的悲劇埋下伏線)。

對楊「說教」進行的小節處理,可說是劇作組做得比較成功的地方。

 

科幻感的加強,更貼近觀者想像中的未來社會:

重製版出現的艦上自動損管機械人,正進行艦艇緊急氣密工作。

礙於田中擅長的是歷史小說,加上成書年代,以文字凝造未來社會生活似乎也是他弱項(再講,銀英的主線是政治及軍事鬥爭);OVA版和這特色貼近,對近1600年後人類社會生活及技術上的先進性並無太多著墨,有時甚至覺得「古老」:銀河帝國刻意仿古就沒辦法,但自由行星同盟看上去仍像70-80年代的社會,就有點那個了。

以醫療科技為藍本的全身自動掃瞄立體搜身系統,連器官情況亦一覽無遺。

IG PRODUCTION在過去處理硬科幻作品上其實甚為成功(例子有攻殼機動隊);在新銀英傳的細節上加強科幻內容,令觀者覺得像個未來社會,自然是他們的拿手好戲,例如自動損管機械人、電子紙、戰略戰術投影系統、立體投影系統、自動駕駛、自動道路管制系統、訓練模擬器、安檢系統等等,連宇宙船進行WARP(1)的畫面都畫得甚為「前衛」;

休伯利安號WARP的畫面

 

對伊謝爾倫要塞的描繪更覺科幻感的強烈:小說並沒有深入描繪伊謝爾倫內部的結構,OVA版的結構則比較奇怪,例如內部空間「有雲及灰色的天空」,有著舊大廈般的幾何建築(見圖);而拜CG所賜,重製版中伊謝爾倫內壁及「內核」表面變成軍艦的懸浮碼頭,空間更有機械感,對比起舊設定,其實更見心思。

新舊設定中的伊謝爾倫要塞,似乎都有天空的設計,但用途明顯有異。要塞的內港空間設計似乎更合理。(網絡照片)

小說中要塞有最多容納28000艘艦艇的能力。重製版要塞停泊區設計似乎和這能力很吻合。

 

角色間的感情更顯細膩:

 雖說男女感情從來不是銀英的主線,但田中老師對男女角色的感情描寫似乎也不太擅長,有時甚至顯得突兀(例如米達麥亞對「童養媳」艾芳瑟琳連交往也(似乎)未正式開始就求婚),而楊和潔西卡的關係也寫得很模糊;受小說所影響,OVA處理男女感情也嫌生硬。

一個小節及「劇透」:相中三人最後都不得好死……

重製版在這方面有明顯改善,例如第四集剛進軍校的楊和潔西卡初次在圖書館頂樓邂逅,談興趣、談理想、談歷史、到最後開始談未來 (過程約相當於4-5年)……楊的眼神、語氣、神態微妙的改變,其實亦反映了潔西卡在楊心目中的地位變化,只是楊可能因為認為潔西卡是好友的女友,或覺得自己與她的關係未到可發展成情侶的地步而沒有進一步行動。不過,這亦應能好好解釋小說版中楊得知潔西卡死訊後強烈的情感衝擊。

 

嘗試在不過於修改的情況下將原著部份情節進一步合理化:

個人觀感: 這算是近年動畫中最"豪氣"的對白之一.......

重製版個別集數的修改其實比較合理,不但令節奏更明快,也豐富了故事內容、突顯角色的個性及觀點,例如上文提到第四集楊與潔西卡的認識及相處過程;而第八集伊謝爾倫要塞攻防戰的改動也相當多,不但大幅強化先寇布一眾如何以周詳的計劃及急智,暪過各種安檢進入伊謝爾倫司令室的內容,過程不但步步驚心,且讓小說及OVA同一段劇情變得合理化;同時順帶提及原是帝國貴族的先寇布少時與爺爺相處的經歷,暗示他敢為楊犯險的最重要原因:他的家族因被其他貴族「屈打」成思想犯而被迫流亡自由行星同盟,他及薔薇騎士團的同袍(都是帝國流亡者)在成長及從軍過程中滿受同盟軍民的白眼及懷疑,楊卻充分信任他們,甚至把成敗生死都押在他們身上,他豈能不「士為知己者死」呢?(3)

 

美中不足:部分修改失去焦點

吉爾將己艦衝到對方旗艦前並"嘴砲勸降",過程十分兒戲.....

當然,作為原作者口中的二次創作,故事雖然用新的方式進行演繹,但亦難免有不妥善的地方。例如第八集卡斯普楚之亂算是改編得最不合理的一集。這集內容是原OVA版第五及第八集的合拼版,討伐卡斯普楚只佔一半劇情,原小說中領主馬克西米利安的私人兵力不弱,而且在軍事上有點才能,不但打敗第一次討伐艦隊,還企圖打下馬林洛夫伯爵的領地。吉爾在第二次討伐中運用「圍魏救趙」的策略,圍攻主星,迫領主回師,再在中途伏擊並重創他們,領主逃回母星後被不想受連累的部下殺死;然而新電視版不但大幅刪減之前的內容,將馬克西米利安描繪成典型暴躁的二世祖,更將吉爾的「圍魏救趙」策略刪改成單次艦隊決戰,最後更是不傷一人地「解決」對方,不但無法表現吉爾的謀略,過程甚至理想化得近乎兒戲。

 

機設及人設是否適當?

作為武器,帝國軍的艦艇設計似乎太過誇張

 

新銀英最為人疚病的可能還是機設及人設。作為科幻宇宙戰爭動畫,機械設定也是重要的一環,事實上,CG化令宇宙軍艦的精密度及效果亮麗了很多,戰鬥甚至更為華麗。不過一般銀英迷們對設定也有很大的質疑,主要是軍艦設計古怪,雙方的各級軍艦太相似,遠看難以分辨,而且帝國軍軍艦似乎太花哨,普通戰艦同樣充滿複雜曲線,由船外更可看見整個指揮中心(船的前半部是透明的嗎?)。這雖然表現出CG的強大,但設計明顯缺乏合理性;

休伯利安和其他同盟軍軍艦的設計差異可說在這照片中表露無遺。當然,旗艦外形和普通船艦差不多,在戰鬥中其實有隱藏身份的功能……

同盟軍的軍艦雖然保留較多直線設計,和OVA版的理念相近,但所有軍艦的外形接近「鬚刨/蝌蚪」,而且各級艦的不同似乎非以大小或武裝來定的(至少在CG畫面上無法很好地表現),而是經由「鬚刨頭」上塞了多少裝備來定的;加上現時IG Production仍未發表機設詳情,著實也令不少銀英迷頗為不滿。

OVA潔西卡戲份不算多,重製版中她的經歷、角色地位及對楊的影響力似乎更為明確。

另方面,OVA版人設是由奧田萬里女士負責,充滿現實風格,雖有點「偏老」,小說人物的性格仍活現臉上;新版的基本上是新世代動畫的人物畫風,新老一代的審美觀不同,部分更給人偶像化的感覺(例如楊太過「英俊」了),觀感自然迴異。然而,大部分角色的設定實仍在預期之內,和小說的人物性格實沒太大差異,部分人物甚至比OVA版更接近原著,例如卡介倫在重製版中終於完全回復滿肚「腹黑」的形象;另外,個別角色甚至比原著更出色,例如潔西卡由無憂無慮的少女,至開始對未來滿有理想,到變成戰爭的受害者-一個未亡人,當中表情與心態的細微變化,重製版都一一表現出來,可說重塑得比小說版更為成功。

重製版中帝國路線三大要角與OVA版的差異,由上而下分別為安妮羅傑、吉爾及奧貝斯坦。

暫時最具爭議的主要角色可能是安妮羅傑、吉爾及奧貝斯坦,三位要角的形象均和小說有較大的落差:安妮羅傑15歲入宮,雖沒受過皇帝寵幸,但無論小說還是OVA,高貴「籠中鳥」的無奈感仍躍然紙上,然而,重製版似乎無法有效為這角色提供鮮明的印象;OVA中吉爾溫婉的眼神配上紅髮,給人詳和且平易近人、易成摰友的感覺,幾乎完全忠於原著形象,然而重製版的眼神較為古怪,欠了那份讓人「解除防範」的感覺,且與萊恩哈德對望時甚至有幾分「曖昧」的味道;「義眼軍師」奧貝斯坦更不在話下,OVA中肅殺無情的「乾冰形象」幾乎和小說沒有差別,新版的眼神及髮型卻似乎不夠嚴肅,沒看原著的甚至可能以為奧貝斯坦精神有點問題,劇情中還出現奧貝斯坦無奈、焦慮的表情,令銀英迷大跌眼鏡。由於三人均是要角,對帝國線故事影響深遠,如果劇作組要修改人物形象,那往後的故事情節可能需要更大的修改。

小結

總括來說,到現在為止,重製版的銀英傳總體上還是令人滿意的,雖然畫風、人設及機設大改,故事闡述方式也有很大改變,但至少劇情變得更豐富但沒有過於「偶像化」,而且故事節奏更明快,個人認為,不但對新世代的觀眾較為「容易入口」,且對於年紀稍大的銀英迷而言,其實還帶來相當的新鮮感。最大的問題可能是劇情的重組與人設,不過如果IG Production有意繼續故事,其實還有進行修改的時間與空間。

 

 

(1) 12集中的第4集是本傳中只有零碎提及的楊提督成長歷程,劇情大半是原創的,而OVA版本阿札達姆會戰完結是第17集。

(2) 瓦普航行法,一航科幻作品中所講的超光速亞空間航行法,例如星空奇遇記中的曲速飛行。OVA一至三期都沒有WARP畫面,到OVA第四期才有,但畫功已嚴重「崩壞」,效果也強差人意……

(3) 友人有指這集三人攻佔伊謝爾倫太兒戲,似乎也是非戰之罪,畢竟原著也寫得十分簡略且有一定的問題,而電視版亦有以文字形式指出騎士團其他隊員的後續工作。再講,OVA中少數隊員像Rambo般邊劈倒守軍邊衝到並佔領電腦中心,同樣不合理,這豈不是打草驚蛇嗎?伊謝爾倫守備隊的兵力可大得多啊。

By 2018-06-04

手機分享本文: