InnoEX 2026|科大訊飛推全離線AI會議機 粵普英三語識別 散會即出紀要

2026-04-13 18:21:22 最後更新日期:2026-04-13 18:45:58
編輯部

香港輕新聞編輯部

mmexport1776075377337科大訊飛在InnoEX2026展覽中,首次在港發布搭載端側大模型的跨語言會議主機。

替一場粵普英夾雜的會議做記錄,是不少香港機構會議秘書最頭疼的差事——散會後往往要花上兩三個小時,才能理出一份完整紀要。若會議涉及敏感事項,錄音不敢上載雲端,更是只能靠人手逐字整理「執生」。

人工智能龍頭企業科大訊飛13日在香港國際創科展(InnoEX 2026)推出首款搭載端側大模型的跨語言會議主機,正是瞄準這一痛點。機器面積與手提電腦相若,全程毋須聯網,即可完成粵語、普通話及英文即時轉寫與翻譯,會後自動生成紀要——1小時會議約50秒出結果,所有數據只儲存於設備本身,不經互聯網,不經第三方伺服器。產品面向政府、金融及法律界等涉密會議場景。

mmexport1776075358722

2顆AI晶片+多個端側模型 離線也能準如雲端

據悉,訊飛會議一體機在數據安全上設了三重防護。

其一,全離線運算。 設備內置兩顆存算一體AI晶片,包括1.5B中英粵大模型、14B辦公大模型等多個模型引擎同時在本地運行,涵蓋語音識別、翻譯、紀要生成及語音合成。從錄音到出紀要,全鏈路在設備內完成,數據從採集、處理到存儲均不經外部網路。

其二,Wi-Fi晶片可物理拔除。 無線模組支持用戶自行拆卸,拔除後設備從硬體層面不再具備聯網能力,AI功能不受影響。據瞭解,此設計可以解決紀律部隊等不允許會議空間存在嚴格無線通訊模組場所的實際需求。

其三,逐場會議獨立加密。 每場會議可以指紋或密碼單獨上鎖,最多可以錄入100枚指紋。不同部門共用設備時,各自會議資料可以實現互不可見。

可實現粵普英識別 1小時會議50秒出紀要

據悉,訊飛會議一體機可實現粵普英三語離線識別,翻譯支持中英及中粵雙向即時互譯,結果可以字幕投射至外接螢幕,亦可經內置語音合成引擎即時播報;配合同傳耳機,與會雙方各自能聽到母語。會後設備自動生成包含議題、待辦事項等結構化紀要,粵普英三語均可輸出,1小時會議約需50秒完成。設備另支持匯入行業專屬術語。

mmexport1776075371673

筆記本電腦面積尺寸 搞掂整間智能會議室

訊飛會議一體機只有筆記本電腦一樣大的面積,高度集成一間智能會議室應有的所有功能——毋須伺服器、毋須網路配置、毋須IT支援,開機即用。

設備集成14支麥克風陣列,收音範圍達10米,內置降噪、回聲消除及人聲增強演算法;定制雙10瓦揚聲器配合聽感優化技術,毋須外接音響,會場內每一個位置都可以清晰聽取發言,而且內置聲紋識別與角色分離能力,可識別最多100位發言人,轉寫內容逐人標注,一目了然。雙屏電動升降——主屏操控,副屏面向對座顯示翻譯,適合會談場景。

將電腦經訊飛會議一體機接駁大屏,遠端發言即可即時轉寫翻譯,字幕疊加於投屏畫面,非常適用於跨國會議場景。設備內置1TB儲存,最多支援30部流動裝置同步接收會議資訊,這意味著,最多30名不在會場的同事亦可透過手機或平板即時旁聽,同步閱讀轉寫與翻譯內容。

mmexport1776075367004

科大訊飛AI會議方案覆蓋本港辦公「全場景」

訊飛會議一體機的發佈,令科大訊飛在港的會議產品矩陣進一步成形。面向政府及大型機構涉密需求,該公司另提供私有化部署方案——香港立法會現時使用的多語言會議系統“智識聽”,即為科大訊飛自2023年起持續開發的AI會議方案;訊飛會議一體機定位是毋須IT基建的中小型場景;消費市場則以訊飛AI翻譯機、智能辦公本等便攜終端覆蓋個人商旅及日常辦公。

訊飛會議一體機率先面向香港市場發佈,亦是科大訊飛多語言技術加速出海的縮影。該公司成立27年,旗下訊飛同傳已服務逾50個國家和地區、累計超42萬場會議,觸達觀眾超4億人次;AI翻譯終端用戶覆蓋全球200多個國家和地區,翻譯次數逾10億次。位於香港數碼港的科大訊飛香港公司去年已正式開幕,科大訊飛將香港定位為全球化的橋頭堡與國際總部,以此為支點加速AI技術出海,向全球市場提供源自中國的AI解決方案。

發佈於 InfoTech
By 2026-04-13

手機分享本文: